Translation of "ciclo di terapia" in English


How to use "ciclo di terapia" in sentences:

Signora Ciabatta, mi scusi se lo dico ma le serve urgentemente un ciclo di terapia psichiatrica.
mrs. ratbag, if you don't mind me saying so you are badly in need of an expensive course of psychiatric treatment.
E' parte di un ciclo di terapia-attraverso-il-disegno.
It's part of a therapy through painting thing.
Ciclo di terapia medica generale di solito dura da sette a dieci giorni.
The course of general pharmacotherapy usually lasts seven to ten days.
Alcuni ragazzi decidono di includere anche hCG nel loro ciclo di terapia post al fine di invertire velocemente gli effetti negativi, come atrofia testicolare.
Some guys opt to likewise incorporate hCG into their post cycle treatment in order to faster reverse side effects such as testicular atrophy.
In un ciclo di terapia, è possibile ripristinare i processi metabolici, rafforzare il sistema immunitario, prevenire lo sviluppo di emorroidi.
In one course of therapy, it is possible to restore metabolic processes, strengthen the immune system, prevent the development of hemorrhoids.
C’è argomentazione sul fatto che è necessario un PCT (ciclo di terapia post) per Anavar.
There is argument regarding whether you need a PCT (Post Cycle Treatment) for Anavar.
Alcuni uomini decidono di includere inoltre hCG nel loro ciclo di terapia post al fine di invertire più rapidamente effetti negativi come la degenerazione testicolare.
Some males opt to likewise incorporate hCG right into their post cycle therapy in order to quicker reverse negative effects such as testicular degeneration.
Alcuni pazienti indicano che uno dei principali svantaggi del suddetto farmaco è un lungo ciclo di terapia.
Some patients indicate that the long-term course of therapy is a major drawback of the above medication.
In questo caso, se necessario, può essere prescritto un secondo ciclo di terapia, ma non prima che in 1-6 mesi.
In this case, if necessary, a second course of therapy may be prescribed, but not earlier than in 1-6 months.
Il numero di dosi, dosi, durata del ciclo di terapia è determinato dal medico curante, concentrandosi sulla malattia, sulla sua complessità e sul grado di manifestazione dei sintomi.
The number of doses, doses, duration of the course of therapy is determined by the attending physician, focusing on the disease, its complexity and the degree of manifestation of symptoms.
Dopo un ciclo del farmaco che è necessario è una condizione dopo un ciclo di terapia.
After a course of the drug that is needed is a condition after a course of therapy.
L'effetto positivo del trattamento è evidente dopo 7-10 giorni, dura a lungo dopo la fine del ciclo di terapia.
The positive effect of the treatment is noticeable after 7-10 days, it lasts long after the end of the course of therapy.
I nostri prodotti non sono destinati a diagnosticare, trattare, curare o prevenire alcuna malattia, né prescrivere qualsiasi ciclo di terapia.
These products are not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
Riduzione della produzione degli ormoni del corpo (hCG e Clomid è consigliato nel Post ciclo di terapia e PCT).
Reduced production of the body's own hormones (hCG and Clomid is recommended in the Post Cycle Therapy/PCT).
Basta ricordare, è ancora necessario fare un efficace ciclo di terapia post (PCT) e prendere gli integratori adeguati per garantire la sicurezza lungo la strada.
Merely remember, you still have to do a reliable Blog post Pattern Therapy (PCT) as well as take the correct supplements to guarantee security along the means.
Insomma, gli ho ristabilito il livello di piastrine per fermare l'emorragia, ma... non puo' reggere un altro ciclo di terapia.
I mean, I replenished his platelets to stop the bleeding, but... he can't handle another round of treatment.
Venerdì finisce un ciclo di terapia intensiva di 3 settimane.
He is finishing up 3 weeks of intensive therapy this Friday.
Alcuni uomini decidono di integrare ulteriormente hCG nel loro ciclo di terapia post al fine di invertire più rapidamente effetti collaterali come la degenerazione testicolare.
Some males opt to additionally include hCG into their post cycle treatment in order to quicker reverse adverse effects such as testicular atrophy.
Per ripristinare completamente la potenza e trattare l'impotenza, è necessario sottoporsi a un ciclo di terapia, la cui durata va da 1 a 3 mesi.
To fully restore potency and treat impotence, it is necessary to undergo a course of therapy, the duration of which is from 1 to 3 months.
Come dimostra la pratica, la crescita del pene non richiede alcun supporto dopo aver completato un ciclo di terapia per aumentare le dimensioni e non si osservano affatto problemi di erezione.
As practice shows, the growth of the penis does not require any support after completing a course of therapy to increase the size, and problems with an erection are not observed at all.
Per capire l'esigenza e pianificare correttamente un ciclo di terapia Post successo, dobbiamo prima comprendere che cosa succede quando il corpo prende steroidi anabolizzanti.
To understand the necessity for and correctly prepare a successful Post Pattern Treatment, we must initially understand exactly what is taking place when the body takes in anabolic steroids.
Risultato duraturo dopo un ciclo di terapia.
Lasting result after one course of therapy.
Le recensioni dei medici contengono informazioni che la loro efficacia è chiaramente visibile dopo il primo ciclo di terapia.
The doctors' reviews contain information that its effectiveness is clearly visible after the first course of therapy.
Dopo trattamento ospedaliero, al paziente viene prescritto un ciclo di terapia ambulatoriale per tre mesi, poiché durante tutto questo tempo rimane la gastroduodenite associata alla malattia.
After inpatient treatment, the patient is prescribed a course of outpatient therapy for three months, since during this whole time the gastroduodenitis associated with the disease remains.
Ho avuto l’ovulazione sei giorni dopo il mio secondo ciclo di terapia e sono rimasta incinta durante lo stesso mese!
I ovulated six days after my second round and got pregnant that same month!
Se, dopo un ciclo di terapia, non si verifica il recupero, contattare un oftalmologo.
If, after a course of therapy, recovery does not occur, contact an ophthalmologist.
Prima di delineare l'universale post-ciclo di terapia, e necessario definire quando un ciclo si conclude ufficialmente.
Before we outline the universal post-cycle therapy, we need to define when a cycle officially ends.
Il produttore consiglia inoltre di attenersi ai seguenti suggerimenti durante un ciclo di terapia con le capsule EffectEro:
The manufacturer also recommends adhering to the following tips when undergoing a course of therapy with EffectEro capsules:
Il paziente R. ha fatto il ciclo di terapia cellulare:
Mr. R. received a course of cell therapy:
Dopo un ciclo di terapia con il farmaco DiabeNot, il sistema immunitario migliora, la composizione del sangue si normalizza, i disturbi metabolici scompaiono.
After a course of therapy with the drug DiabeNot, the immune system improves, the blood composition normalizes, metabolic disorders disappear.
Dapprima provai il Clomid 10 mg, per capire il motivo per cui suscitasse tanto scalpore, e dopo un ciclo di terapia non era cambiato molto, secondo i risultati del laboratorio.
I tried Clomid 10 mg first just to see what the fuss was all about, and after a round of treatment not much changed according to my lab results.
So che è ancora precoce parlare dei risultati espliciti di questo primo ciclo di terapia, e riconfermo la mia intenzione di andare da voi per un secondo ciclo di terapia al più presto possibile.
I know it is still early to have a definite idea about the results of this first treatment, and I reaffirm my intention to return to again be handled by you, as soon as possible.
Una volta terminato il ciclo di terapia, provare a prendere un intervallo di 4-6 settimane prima di iniziare il nuovo ciclo di questo farmaco per mantenere la motivazione e ripristinare i livelli ormonali rispetto al basale.
Once the course of medication ends, Try to take a gap of 4-6 weeks before going for the new course of this drug to maintain the motivation and restore the hormone levels to baseline.
Il suo principale vantaggio è il suo effetto duraturo e l'assenza della necessità di un secondo ciclo di terapia per lungo tempo!
Its main advantage is its long-lasting effect and the absence of the need for a second course of therapy for a long time!
È possibile includere salbutamolo nel vostro ciclo, in pct (ciclo di terapia post) e di collegamento tra i cicli.
You can include albuterol into your cycle, in pct(post cycle therapy) and bridging between cycles.
I pazienti, dopo un ciclo di terapia, hanno notato un miglioramento e una marcata diminuzione delle aree traballanti della pelle.
Patients, after a course of therapy, noted improvement and a marked decrease in flaky areas of the skin.
Quando viene utilizzato, spesso si verifica una disbatteriosi, pertanto, in parallelo con l'antibiotico, viene prescritto un ciclo di terapia enzimatica.
When it is used, dysbacteriosis often occurs, therefore, in parallel with the antibiotic, a course of enzyme therapy is prescribed.
E potrebbe essere necessario un ciclo di terapia antibiotica.
You may also need a course of antibiotic therapy.
Molte donne hanno riferito di aver eliminato la frigidità dopo un intero ciclo di terapia.
Many women reported getting rid of frigidity after a full course of therapy.
Se il FANS non dà l'effetto desiderato, al paziente viene prescritto un ciclo di terapia ormonale.
If the NSAID does not give the desired effect, the patient is prescribed a course of hormone therapy.
Ci diamo da fare per raggiungere l’eccellenza in ogni campo per aiutare le coppie ad avere un bimbo, possibilmente già nel primo ciclo di terapia.
We are striving for excellence in every aspect of the care we provide in order to help couples conceive and deliver a healthy baby - if possible as early as the “first treatment-cycle”.
Circa il 48% dei pazienti necessitano un ciclo di terapia supplementare entro un'anno per rafforzare i risultati positivi.
About 48% of patients need to repeat the course of treatment during the year for retaining the attained positive results.
Nell'elenco seguente determina quando si dovrebbe iniziare Clomid nella vostra PCT/Post ciclo di terapia.
The list below determines when you should start Clomid in your PCT/Post Cycle Theraphy.
L'uso corretto elimina i sintomi spiacevoli durante un ciclo di terapia.
Proper use eliminates unpleasant symptoms during a course of therapy.
I medici raccomandano di non usarealcool minimo per 3 giorni dopo la fine del ciclo di terapia.
Doctors recommend to keep from usingalcohol minimum for 3 days after the end of the course of therapy.
Per ottenere un risultato positivo, è necessario completare un ciclo di terapia di 4 settimane.
To achieve a positive result, a 4-week course of therapy should be completed.
Le persone che soffrono di depressione, insonnia, esperienza di stress costante e stanchezza cronica al lavoro, si liberano di questi disturbi dopo un ciclo di terapia del genere.
People suffering from depression, insomnia, experiencing constant stress and chronic fatigue at work, get rid of these ailments after a course of such therapy.
Ho acquistato il Clomid 10 mg in questa farmacia alcune settimane fa, per il mio primo ciclo di terapia.
I purchased Clomid 10 mg at this pharmacy several weeks ago, for my first round of treatment.
Ho quindi deciso di iniziare un ciclo di terapia chiamato "neuro-feedback".
So I decided to embark on a course of treatment called "neurofeedback."
2.9000630378723s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?